What’s in a Name?
A lot, as it turns out.
Hello! I'm Diggy. You've probably never heard of me—and that's okay. This is my new website (at the time of writing, anyway). Why did I start it? That's quite a long story, which I'll share in a future post. The short version is that I wanted a place to share my creative output: currently my podcast, That's A Free Bee, and this blog.
This isn't my first attempt at writing this post. The previous try morphed into an essay on creativity. I'll keep this one brief.
Naming things is surprisingly difficult. I should know—I helped name two children. The first version of this website was simply [thatsafreebee.com](http://thatsafreebee.com/) (which still gets you here), but I wanted something I could grow with, something that could become my creative identity online. (This is where I went on a tangent last time.)
Initially, I thought it was straightforward. I already own [heyitsdiggy.com](http://heyitsdiggy.com/). What better creative identity than my name, right? Yet something felt off. I had also registered [freebee.media](http://freebee.media/) months ago, but that didn't feel right either. I didn't want this space tied to my podcast—I wanted it to have its own identity. And so I started down, down, down the road, down the naming road (reference acknowledged, anyone?).
Of course, as soon as I started thinking about it, my mind packed its bags and took a flight to Tahiti. I hear it's a magical place.
I tried defining what content would live here, but I couldn't pin it down. Whilst I have ideas and projects in the works (no spoilers!), there’s nothing concrete — yet. So I thought broader: it's a place for my podcast, potential future videos, and writing (okay, that's a small spoiler). I turned to ChatGPT for help—I know some of you might want to reach through the keyboard and strangle me, but it's great for getting the creative juices flowing (yes, [creativejuices.com](http://creativejuices.com/) was one of my ideas). After asking for creativity-related words, it suggested something unexpected: creative terms in other languages. Mind blown!
This approach resonated with me more than I expected. I redid my searches with "in any other languages" added, and two words caught my eye: Flusso and Fluxo. I kept searching for two months trying to catch words in conversation, podcasts, TV, anywhere. Really, I knew it would be one of those two.
By now, you've probably figured out two things: I chose Fluxo, and I haven't mentioned the search term or language. Why Fluxo over Flusso? I honestly can't say. I spent two months saying them aloud and typing them at the top of the page. After much flip-flopping, my brain returned from holiday and settled on Fluxo (pronounced flu.ksu)—Portuguese for Flow. Welcome to Fluxo Media, since [fluxo.com](http://fluxo.com/) was taken.